top of page


In Glasgow, you will hear a wide variety of accents and dialects clashing in the streets of the city. In the spirit of comedian Stanley Baxter, here are some of the words and phrases you may encounter, along with their proper English translations

Glasgow banter is 

pure dead brilliant



Literally, away you go, meaning “I do not believe you”


How are you doing? Alright? Not to be confused with "Awww, right," meaning "I now understand what you meant"


Very, very cold e.g. “It’s Baltic out”

Bampot (see also: Eejit, Heid Case, Nugget, Spanner)

Idiot (a derogatory term)


Humourous conversation between friends and strangers alike


A man's scrotum, or ball sack. Can be used as both a term of affection among friends (e.g. "Awrite ya bawbag") as well as an insult (e.g. "Whit you sayin' ya bawbag?")


Balls, as in a male scrotum (also see: Bawbag). Usually used as a negative denouncement of a situation e.g. "This is baws.”


Not a BMW, but rather, a blushing red face caused by embarrassment (e.g. "He's taking a beamer"

Belter (see also: Dancer)

Used as an exclamation of joy or positive result (e.g "Ya belter!" or “Ya dancer!”) Opposite of Baws

Bevvied Up / Blazin / Blootered / Blotto / Burst / Charred / Dunted / Gassed / Heavy Bongoed / Mad Wae It / Mingin' / Moolured / Pished / Reekin' / Rubbered / Steamboats / Steamin'

Just as the Inuit Eskimos have 97 words for snow, Glaswegians have many different words being intoxicated with alcohol

Big Man / Wee Man

Literally a large man or a small man, but commonly used as a friendly term regardless of the size of the subject (e.g. "Awrite Big Man," or "Hows's it goin' Wee Man?")

Boggin’ (see also: Clatty, Mauchit, Manky, Mingin')

Disgusting, dirty, filthy or foul (e.g. “That’s boggin’”)


Meaning good or pleasant, derived from the Old Scot’s word for “brave”


A tonic wine made by monks in Devon, popular among Neds. Has to be tasted to be believed

(see also: Boggin’).


By the way, usually used to introduce a new topic of conversation, or at the end of a sentence to emphasise a point, e.g. “This beer is phenomenal bytheway!”


Not a voucher, but rather a slang term for someone’s face (e.g "Wipe that smile from yer coupon")

Crabbit (see also: Dour)


Dis / Dis'nae

Does / Does not (not be confused with the animation company Disney)

Dobber (see also: Walopper)

A penis. Again, it can be used as both a term of affection among friends (e.g. "Awrite ya dobber") as well as an insult (e.g. "Whit you sayin' ya dobber?")


Slang word for “from” (e.g. “Where ye fae?”)




Amazing or self-confident (e.g. “He thinks he’s pure gallus!”)

Gaun Yersel

Translated as “Go on yourself,” a motivational cry to go it alone, normally heard at football matches when the striker has the ball and space to move forward


An amalgamation of "Give me a..." (e.g. "Geesa kiss")

Not to be confused with the similarly sounding London cockney word "geezer"


Talking nonsense


Fizzy juice (e.g. "A bottle of ginger")

Glasgow Kiss

An affectionate name for a head-butt


To cry

Hackit (see also: Mingin')



Nothing (e.g. “I won hee-haw last night”)

Honkin (see also: Reekin')



Can refer to either a cheap type of cider or a vagrant person

Jimmy Riddle (see also: Slash)

Rhyming slang for “piddle,” meaning to urinate

Lash (see also: Randan, Raz)

To go on a drinking binge (e.g. "We were out on the lash")

Lorne sausage

Also known as square sausage

Lose the rag

To lose one’s temper


A negative term, usually to describe someone's level of skill (e.g. "He was mince" meaning "His performance was poor”)


Acronym for Non-Educated Delinquent. These troubled youths are often flocking around the streets in packs wearing baseballs caps and sickly bright tracksuits. The Scottish equivalent of the English Chav.


A pale skin colour, which, given the lack of sun, is what half of Glasgow’s population have. The other half have what is known as “tango-skin,” as like the drink they are bright orange for having spent too much time in one of the city’s numerous tanning salons.

Pure dead brilliant!

While it may seem a contradiction in terms, “pure” and “dead” are used in tandem to emphasise the word “brilliant” in a positive manner

Scoffed (see also: Wolfed)

To eat, usually quickly (e.g. “He scoffed it down”)


Rhyming slang, where “scooby” refers to Scooby-Doo i.e. clue. (e.g. “I don’t have a scooby” meaning “I do not have a clue”)


To slap or hit

Slabber (see also: Slaverin’)

To salivate over something

Smidge / Smidgeon

A small measurement or piece of something

Square Go

An evenly matched fight or duel, sometimes posed as a question (e.g. “Square go, pal?”)


To smash something or to drink very quickly (e.g. “I tanned that pint")

Teuchter (pronounced chook-ter)

Someone from Scotland but out with Glasgow, commonly used a derogatory term


Child (e.g. “Aw, that’s a cute wee wean”)

Um / Ur / Urnae

Am / Are / Are not

Wis / Wis’nae

Was / Was not


Short for Glaswegian, a native of Glasgow

bottom of page